太妍給予大家的信
2020年3月13日 15:10
東海大學的男同學們麻煩請自重
這一篇文不是可以給你們這樣玩的
她的爸爸過世了 她寫文哀悼她的爸爸
而我只是將翻譯搬運過來
要玩請去其他地方玩 不要在這篇這麼嚴肅的文裡玩
我不懂你們是以什麼心態看待的 但對這篇文的主人請尊重
我想你應該也不會想要有人在你家人過世的時候
你發的哀悼文下面有一些無關緊要並且非常不尊重的留言吧
人在做天在看 請你自重
「在2020年3月9日為我帶來許多祝賀和安慰的所有人,
我致上深深的感謝。
難以用數字衡量的無數人們接住了我、
溫暖地擁抱、輕拍著我。
我會帶着這深深的愛和溫暖的安慰,繼續好好活下去的。
不辭遙遠趕來的人們,
以及即使遙遠仍傳遞真誠心意的人們...
無法一一拜訪各位、問候大家,還請多多諒解。
對於我以及我的家人來說,3月9日真的是令人難忘的一天。
我爸爸從我小時候學音樂的第一天開始,就一直陪著我。
先從家裡出來發動汽車,爲了女兒奔波著。
現在一定也是為了我們大家,而先動身了。
我相信你一定會在那個美好的地方
俯視著我們、守護著我們。
最後,感謝所有一起擔心並竭盡全力的人們。
爸爸!太妍真的真的很愛你。」
翻譯來源:推特 @/tw_sone (已徵得對方同意)
原文:Instagram @/taeyeon_ss
「2020년 3월 9일 저에게 많은 축하와 위로를 해주신 모든 분들께 깊은 감사의 인사를 전하고 싶습니다. 숫자로 가늠할 수 없을 만큼의 많은 분들이 저에게 닿았고 저를 따뜻하게 안아주시고 토닥여 주셨어요.저는 깊은 사랑과 따뜻한 위로를 안은 채 앞으로도 잘 살아가겠습니다. 먼 걸음 한 번에 달려와주신 분들, 그리고 멀리서도 정성껏 진심으로 마음 전해주신 분들.. 감사한 분들께 일일이 다 찾아뵙고 인사드리지 못하는 점 깊은 양해부탁드려요.
저를 비롯한 우리 가족들에게 3월 9일은 정말 잊지 못할 날이 될 것 같습니다. 저희 아빠는 제가 어렸을 적 음악을 시작한 첫 날 부터 함께 해 주셨어요. 먼저 나서서 차에 시동을 걸어놓으시고 딸을 위해 그렇게 움직이셨어요. 지금도 어디선가 우리 모두를 위해 먼저 움직이고 계실 거예요.좋은 곳에서 내려다 보시며 우리를 지켜주고 계실거라 믿어요. 마지막으로 함께 걱정해주시고 최선을 다 해 주신 모든 분들께 감사드리고 아빠! 저 태연이가 정말 많이 사랑해요👨👧💜」
在距離3月9號的四天之後
終於收到了太妍的消息
她依舊喜愛著309這個對她來說有著無數意義的日子
就連發文時間也選在「韓國時間下午3:09」
我只想祈求上天 能不能對金太妍好一點
就算一點點也好 能不能讓她不要再那麼辛苦了
一般人都承受不了的傷痛 她卻還帶著病症自己承受著
而我卻只能在這裡用文字用我所不熟悉的語言
告訴她我們一直都在
深深地無力感籠罩著我
好想給她一個擁抱 讓她可以知道她不是一個人
她還有我們
태연아!슬플 땐 울어도 괜찮아
우린 언제든지 영원히 여기 있을께~
내 가수,
태연아 사랑해~💕
