輔仁大學

Skindiving 徒手潛水?皮膚潛水? 素潜り?

2020年7月8日 17:57
關於自由潛水名詞的定義 在英文及日文裡不背氣瓶的潛水有分為 freediving=フリーダイビング及skindiving=スキンダイビング 但在台灣卻只有freediving有對應的中文名詞→自由潛水 skindiving卻沒有相對應的中文。 此篇文章提到skindiving的定義應該是不穿救生衣浮潛時,為了觀察海底生物而閉氣下潛,通常深度可以達到5-10米,停留時間低於30秒。 而freediving則是屬於競技運動的一種,有各式教學系統且有完整的培訓等,通常深度可以及停留時間大於skindiving。 提到skindiving時,日文除了直接音譯的スキンダイビング還有素潜り,只要跟日本人提到這個詞就知道你在玩的只是一般的閉氣潛水,而不是freediving的競技潛水。但在中文裡,我們好像都是通稱為自由潛水。 網路上能看到較類似skindiving的中文對應詞,最有可能對應到的是徒手潛水,但似乎又不夠普及大眾。如果現在想創造一個詞能夠對應skindiving的話,你會想到什麼詞? 麻煩留言告訴我~
2
回應 3
文章資訊
Logo
每週有 13 則貼文
共 3 則留言
中原大學
在台灣 Skindiving 好像通常應該歸類在 snorkeling ,也就是浮潛的範疇🤔️🤔️,不過是否正確定義我就不清楚了
不是氧氣瓶 是氣瓶 路過的水肺教練留
國立澎湖科技大學 海洋運動與遊憩系
看到你說的skindiving定義指的應該是稱為「浮潛」,一般我們去穿著救生衣在水面上游的應該稱為「浮游」,只是大家喜歡亂叫久而久之大家就把錯的當成對的,全都說叫浮潛了