國立彰化師範大學

#問題 關於漢文科系

6月18日 09:01
大家好~ 我是中文系出身,對韓國文化相當感興趣的人 目前在某綠媒當新聞助編 自從2019年至首爾市立大當交換學生後,就一直很想再去韓國讀書 而我其實將來有想要去韓國教中文的夢想 雖然知道在韓國的中文教育市場 得和韓國的科班學者、朝鮮族、中國人競爭 但是仍想挑戰看看 在學韓文的過程中,最讓我感到有趣的是漢字 每當看到韓國的地名、人名時,就會試著去猜想該名稱的漢字可能會是什麼 看到某韓文地名的漢字被翻成錯的漢字時,還會覺得有點不舒服,想幫忙糾正(如경기도 일산一山被翻成日山) 而且身為中文系畢業生的我還發現收尾音是ㄹ、ㄱ的漢字大多都是入聲字 因此一直覺得這是很值得研究的一塊,便萌生讀漢文研究所的念頭 雖然我已經有碩士學位了 但覺得要直接去韓國讀博士好像不容易 畢竟我目前的韓文能力也才4級 有很大的進步空間,必須得在努力學習 打算在韓文能力達到一定程度後,就去攻讀雙碩士 不過網路上幾乎沒有對漢文科系的分享 用韓文搜尋,看到的也多是韓國學生的經驗 無法得知華人的觀點 在這裡想請教的問題如下: 1.漢文科系有分漢文系和漢文教育系,以我自己的理解,前者是偏重在學術,後者應該較偏教育,若未來想在韓國教中文和當漢文老師的話,選後者是不是比較好?還是加強學術功力再去教漢文也不差? 2.就我的理解,漢文應該就是須兼善韓文和中文的一門學科,對中文是母語的我們而言,學習起來是不是真的比較有利? 3.韓國的漢文教育的生態和中文教育生態類似嗎?是不是也得和相關科系的韓國人、朝鮮族、中國人競爭? 4.在經濟方面,家人不太可能金援,我自己也想靠己力來完成學業,但半工半讀讀研究所似乎非常不容易,不知道在韓國留學的大家都是怎麼解決學費和日常花費的呢?成績好的話,容易取得獎學金嗎? 希望有相關背景的人可以幫忙解答或分享經驗,謝謝!
8
回應 6
文章資訊
共 6 則留言
對科系不是很了解所以就不回答了 學費的部分第一學期外國人獎學金韓檢成績相關,大部分學校也都有成績多少以上就會給獎學金的 但一年20萬上下的學費還是跑不掉的 我是大學畢業兩年,自己存了100多萬準備要去的 我也打算留學貸款😂
仁荷大學 韓國語文學系
其他部分比較不了解,針對第二點我個人的感受:是的…! 修過系上漢文學的課程,準備期中期末的時間大概是其他科目的三分之一吧(或是更少) 有時候其他課程上課的教材版本比較舊會出現比較多不常用的漢字語,那就對韓國人來說比較艱澀一點(教授還會特別解釋單字的意思),但對我來說反而可以加速理解文章/句子的內容~
國立臺灣師範大學
嗨彰師的朋友,我也是彰師校友XD 就如同你所說的,漢字在台灣的報導很常被翻錯,但這也是因為韓國國內政治勢力對於漢學的左右有相關,Ilsan被翻錯這種問題其實可能一山市民自己都不會發現XD 首爾地下鐵更是直接為了國際化而使用中國簡化字,而非沿襲傳統的韓文漢字。整體上看起來韓文的漢文教育是隨著政治正確擺動不定,中語中文似乎都比漢文有前瞻性(但是是韓國人去讀中語中文QQ) 同學你現在大幾呢?如果時間還來得及,建議你再把韓文水準提升一點,才比較有希望拿到獎學金,至於國內的公費你可能可以查一下近幾年哪些領域接受哪些國家,印象中你有興趣的那個領域是沒接受韓國。其實訓讀的促音在台灣的研究就已經很多了,如果以你華語母語者+韓語4級的程度,其實若是要做相關研究,其實韓文系、東亞系、中文系也是有可以發展的(尤其如果你只是要讀碩士班,又有經濟考量下)。真的真的對當地的教學有興趣的話,若是以你有師培的身份來說,漢城華僑中學常常在招募約聘老師,其實可以試試看,但如果跟韓國當地其他工作比,薪水是真的稍微低一點(有興趣的話我可以再去爬文把漢城華中的招募文翻出來給你參考)
일산翻譯成日山的原因也許不是單純的誤翻, 我比較常看到「日山」這個用法的幾乎是中國字幕組,然而如果翻譯成「一山」反而在中文字幕理解上會有誤解(可能會把一當作數字、山當成量詞),權衡之下只求讓觀眾看懂而非追求正確漢字地名的情況下,「日山」這個用法就沿用到各式各樣的地方。 如果要論「翻譯」本身的話,語言文字翻譯自有一個邏輯系統,在不同立場下會有不同翻譯方法,所以或許將일산翻成日山不一定是錯的,但如果追根究底일산原本的漢字名稱,或是路標之類的用途,那就要寫「一山」才是正確。 (超歪樓😂祝原Po逐夢順利!)
國立臺灣師範大學
B4 金正日之前也是金正一,可能是怕被當成在畫記正字符號,所以我覺得你講那個蠻有可能XD
原 PO - 國立彰化師範大學
B1 在網路上有查到韓國政府有提供給留學生的獎學金,不但提供讀研究所及學語言的學費,還有約台幣2萬7左右的生活費,不過我查到的是2014年的資訊,不知道現在是不是也是一樣的 B2 謝謝你的說明~ 在韓國讀韓文系好厲害呀👍 B3 哇~ 同校欸🙌 我其實也很想去韓國的華僑學校教書,不過好像都要有教師證,無奈我在彰師大時沒有修教程😢😢😢 B4 B5 這麼一說感覺也很合理,而且我記得蔚山也有一個地方叫일산,只是那個일산的漢字就真的是日山