文藻外語大學 英國語文系

#好雷 外語系必看電影 忐忑

3月1日 13:30
Netflix 看了這部片,覺得真是相見恨晚 基本上就是有但丁神曲和鍊金術元素 這兩個要素融合在一部恐怖片很不簡單 文學迷&鋼鍊迷看這部會看得很開心 而且還有這部片名的翻譯,真的超級神! 忐忑(As above, so below) 主要在講女主角史嘉蕾進入巴黎地下墓穴 尋找賢者之石(the Philosopher’s Stone)的故事 Netflix翻譯成魔法石 全片採尋獲佚失影片(Found Footage)方式拍攝 此種拍攝方式使觀影者心情如同中文片名一樣 全劇都處於忐忑的狀態 片名翻譯神的地方不僅於此 還有它翻出了片名原有意涵 - 如其在上,如其在下 忐忑二字本身就是鏡面 片中結局也是找到賢者之石後墓穴就上下顛倒 英文片名as above, so below是鍊金術最重要的精神 鋼鍊的一為全,全為一 外在是內在的反映(As within, so without) 靈魂是宇宙的縮影(As the universe, so the soul) 總之,93分鐘的電影全片緊扣核心 又兼顧文學、娛樂 身為外語系,實在看得很開心 最後附上大師寫的影評
- 但此片若沒有讀過一點但丁神曲 可能只會覺得娛樂性十足 但有些一頭霧水
22
回應 4
文章資訊
Logo
每天有 13 則貼文
共 4 則留言
銘傳大學
當初看很多人說台灣片名神翻譯才去看的 真的超神 我不看恐怖片 但忐忑讓我印象超深刻 看完之後還推薦給很多朋友! 不過我沒看過但丁神曲🤣
淡江大學
謝謝分享~~感覺很有趣!!
原 PO - 文藻外語大學 英國語文系
B1 真的適合沒在看恐怖片的!
國立屏東大學 應用日語學系
當初是在電視台看到,因為好奇感覺是部鬼片片名挺特別的 沒想到這麼好看!