中國文化大學

台灣中配電影的巔峰??

6月17日 11:43
昨天陪我姪女看湯姆貓與傑利鼠 因為怕他聽不懂就選中配 不然我真的蠻不想聽中配的...感覺蠻不對的 但想說是免費的就算了(用奇摩app換的catchplay單片券) 結果看完還是覺得不行啊......整個配音好生硬 動畫角色配得還算可以接受 但是那些真人角色配上中文真的太尬了 ˋ一直以來真的對中配都沒有太大的期待 不是說不支持自己國家的作品...是真的給過機會但失望了 其實卡通有些還是配的很好,有配出自己的風格 烏龍派出所、蠟筆小新、我們這一家 但電影是不是就相對弱了一點 有過巔峰的時期或作品嗎??
7
回應 12
文章資訊
共 12 則留言
我覺得可能和背後有沒有大公司有關,像迪士尼、CN原創動畫的中配都不錯。 真人的話迪士尼的情景喜劇有出電影,可以試試,像少年魔法師?
台灣的中配這十幾二十年來不都是同一群人嗎?
國立成功大學
為了小孩眼睛好 還是不要讓他看字幕吧
國立臺南大學
B3 ,看字幕為什麼會影響眼睛......
國立成功大學
B4 閱讀文字眼睛比較吃力 有的小孩可能閱讀能力還沒那麼好 而且能用聽的眼睛也不用一直來回看比較輕鬆 你沒發現大多數主打小孩子的動畫都會有中文配音 但是電影卻很少
國立臺南大學
B6 ,認同小孩閱讀能力不夠,但字幕的有無不會影響小孩的視力吧。 且以電影欣賞的角度看,聽原音才是最好的方式。
育達科技大學 休閒運動管理系
南方公園 蓋酷家庭 辛普森家庭
國立政治大學
同意 烏龍派出所、蠟筆小新、我們這一家 是最強的一代 但如果都沒新生代真的蠻可惜的 不然怎麼聽都像是那幾個配音員而已 下次兌換Catchplay的時候記得多多注意喔XDD
B5 這個當你讓我跟弟弟笑超久,一直反覆模仿大概半年以上😂
諾丁漢特倫特大學
中配電影我只服花木蘭 覺得比原文配音更有特色跟韻味
中國文化大學 戲劇學系
辛普森很厲害啊,還有阿兩也很讚XDD catchplay為何不能像netflix一樣直接調語言??